(trích TỨ ÂN TÂM PHÁP)
Niềm tin luôn đi cùng với sự can đảm. Niềm tin gia tăng chừng nào thì sự cam đảm gia tăng chừng ấy. Lòng can đảm vun bồi niềm tin và ngược lại. Niềm tin và sự cam đảm gia tăng phát triển thì sự kiên nhẫn sẽ trở nên kiên cố hơn giúp cho bước đi trên con đường hành đạo vững vàng hơn.
Kiên nhẫn không thể thiếu trên con đường hành đạo, nó giúp giữ vững niềm tin và lòng can đảm trước bao trở ngại và sóng gió của cuộc đời. Nhờ đức tính kiên nhẫn, một tín đồ thuần thành sẽ giữ vững cho đạo Phật Giáo Hòa Hảo (mà Đức Thầy đã khai sáng tại làng Hòa Hảo năm Kỷ Mão 1939) không bị xóa trước các chính sách biến đổi qua bao thời kỳ từ thực dân phong kiến đến nay.
Một tôn giáo không thể duy trì và phát triển nếu thiếu tín đồ giữ đạo, sống đạo và phát triển đạo theo thời gian và sự tiến bộ, thay đổi của con người. Người sống đạo cùng sống và phát triển theo con người, luôn hòa với con người và đạo.
Giáo lý Phật Giáo Hòa Hảo qua bao thế hệ đã cùng sống với tín đồ từ trẻ đến già trong từng hơi thở, từng suy nghĩ, hành động và lời nói. Và như vậy là sống đạo vì đạo không rời người và người cũng không rời đạo.
Mạch đạo được nuôi dưỡng trong tâm tư, tư tưởng hiếu đạo của mỗi tín đồ. Đó là hạt giống đạo và hạt giống này được gieo đến đâu thì nó sẽ mọc rễ nẩy mầm và phát triển đến đó.
Phật Giáo Hòa Hảo là một hạt giống tốt, mạnh mà Đức Thầy đã gieo trồng nơi mảnh đất phì nhiêu của Miền Nam nước Việt. Dù đã trải qua bao bão tố cuồng phong, hạt giống vẫn ăn sâu trong lòng đất mẹ, và đất mẹ Việt Nam thân yêu đã âu yếm nuôi dưỡng những mầm non nhằm đóng góp xây dựng cho tương lai tươi sáng của dân tộc.
The Seed of Faith Takes Root in the Motherland
Nguyễn Huỳnh Mai
(excerpted from TỨ ÂN TÂM PHÁP or The Four Graces of the Heart-Mind)
Faith always accompanies courage: the more faith increases, the more courage increases. Courage nurtures faith, and vice versa. As faith and courage grow, patience becomes more solid, making our steps on the spiritual path more stable.
Patience is indispensable on the spiritual path; it helps maintain faith and courage in facing life's obstacles and challenges. Thanks to patience, a devoted disciple will uphold the Buddhist teachings of Hòa Hảo (which the Master enlightened in Hòa Hảo village in 1939) unwaveringly, despite changes in policies throughout history.
A religion cannot survive and grow without devoted followers who uphold, practice, and develop the teachings over time. Those who live by the teachings grow and evolve with humanity, harmonizing with people and the teachings. The Buddhist teachings of Hòa Hảo have accompanied devotees of all ages, from young to old, in every breath, thought, action, and word.
Thus, living by the teachings means that the teachings are inseparable from the people, and the people are inseparable from the teachings. The teachings are nurtured in the hearts and minds of devotees, where the seed of faith is sown. Wherever this seed is planted, it will take root and grow.
Hòa Hảo Buddhism is a good, potent seed that the Master has sown in the fertile soil of southern Vietnam. Despite experiencing many storms, the seed has taken root deep within the motherland, and our beloved Vietnam has nurtured the young shoots, contributing to the bright future of our nation."